Death of a Salesman is an American classic. In this new production by the New Yiddish Rep of New York City, Arthur Miller’s play achieves further resonance by being performed entirely in Yiddish, with English supertitles projected onstage. The Yiddish locates the play squarely in the world of the immigrant, and Willy Loman is no longer just the universal white collar worker with a shoe shine and a smile; he is also the universal immigrant, charged to teach the values of his adopted land to his second generation children, with all the urgency that that mission requires.
The supertitles are unobtrusive, and non-Yiddish speaking audiences will understand every single word. The intimate theater space highlights the dramatic tensions in the play. This is a very good production of a very powerful play. Click on the gray triangle above to hear my complete review broadcast on the Arts Express radio program on WBAI.
Update: You can hear my interview with the director of the cast, Moshe Yassur, and actor Avi Hoffman, by clicking here.
David Schneider’s compelling new play, Making Stalin Laugh, tells of Stalin’s suppression of the Moscow State Yiddish Theatre, and the murder of its director, the beloved actor Solomon Mikhoels. The play is performed in Yiddish, Russian, and German, with English supertitles, You can hear my review of the fascinating play, and my interview of the excellent cast, by clicking on the grey triangle above.